# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps/gnous_eu/models.py:9 msgid "Sources closes" msgstr "Closed sources" #: apps/gnous_eu/models.py:10 msgid "Sources ouvertes" msgstr "Open sources" #: apps/gnous_eu/models.py:11 apps/gnous_eu/models.py:16 msgid "Inconnu" msgstr "Unknown" #: apps/gnous_eu/models.py:14 msgid "Fédéré" msgstr "Federated" #: apps/gnous_eu/models.py:15 msgid "Centralisé" msgstr "Centralized" #: apps/gnous_eu/templates/about.html:11 apps/gnous_eu/templates/index.html:22 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:14 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:33 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:27 msgid "À propos" msgstr "About" #: apps/gnous_eu/templates/about.html:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "

GnousEU est une communauté de passionnés du libre ayant débuté en " #| "Février 2017 sur la plateforme Discord.\n" #| "Depuis elle s'est diversifiée sur plusieurs plateformes hébergées par " #| "elle même en favoirsant les instances déscentralisées.\n" #| "Elle ne cesse de grandir de jour en jour et est ouverte à tous nouveaux " #| "membres. Un système de recensemment des membre et d'interconnexion des " #| "plateformes est toujours à l'étude pour permettre une meilleure " #| "continuité au sein de la communauté.\n" #| "Actuellement la grande majorité de ses membres se trouvent sur le serveur " #| "Discord.

\n" #| "

Cette communauté à été créée par Mael G. aka Outout et est administrée par lui même\n" #| "mais aussi par Romain J.,\n" #| "Rick K.,\n" #| "L4p1n,\n" #| "DoomQuakeKeen et\n" #| "Léo H. Avant son " #| "départ, Orakle s'occupait du design.

\n" #| "

GnousEU est hébergé sur l'infrastructure EnPLS.org disposant de " #| "serveurs en France, Pays-Bas, Allemagne et Guadeloupe.

\n" msgid "" "\n" "

GnousEU est une communauté de passionnés du libre ayant débuté en février " "2017 sur la plateforme Discord.\n" "Depuis elle s'est diversifiée sur plusieurs plateformes hébergées par elle-" "même en favorisant les instances décentralisées.\n" "Elle ne cesse de grandir de jour en jour et est ouverte à tous nouveaux " "membres.\n" "Un système de recensement des membre et d'interconnexion des plateformes est " "toujours à l'étude pour permettre une meilleure continuité au sein de la " "communauté.\n" "Actuellement la grande majorité de ses membres se trouvent sur le serveur " "Discord.

\n" "

Cette communauté à été créée par Mael " "G. aka Outout et est administrée par lui-même\n" "mais aussi par Romain J.,\n" "Rick K.,\n" "L4p1n,\n" "DoomQuakeKeen et\n" "Léo H. Avant son départ, " "Orakle s'occupait " "du design.

\n" "

GnousEU est hébergé sur l'infrastructure EnPLS.org disposant de serveurs en France, Pays-Bas, Allemagne et " "Guadeloupe.

\n" msgstr "" "\n" "

GnousEU is a community of free software enthusiasts that started in " "February 2017 on the Discord platform.\n" "Since then, it has diversified on several platforms hosted by itself, " "favouring de-centralized instances.\n" "It continues to grow day by day and is open to all new members.\n" "A system for identifying members and interconnecting platforms is still " "under study to allow for better continuity within the community..\n" "Currently the vast majority of its members are on the Discord server.

\n" "

This community was created by Mael G. " "aka Outout and is administered by itself \n" "but also by Romain J.,\n" "Rick K.,\n" "L4p1n,\n" "DoomQuakeKeen and\n" "Léo H. Before leaving, " "Orakle was in " "charge of design.

\n" "

GnousEU is hosted on the infrastructure EnPLS.org infrastructure with servers in France, Netherlands, Germany and " "Guadeloupe.

\n" #: apps/gnous_eu/templates/index.html:12 msgid "Communauté francophone de passionnés du libre depuis 2017." msgstr "French community of free software enthusiasts since 2017." #: apps/gnous_eu/templates/index.html:21 #: apps/gnous_eu/templates/services.html:10 msgid "Nos services" msgstr "Our services" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/foot.html:42 msgid "" "Bla bla bla... bannière alakon pour dire qu&on utilise des cookies (pour " "la langue et cette bannière)" msgstr "" "GnousEU uses cookies in order to save the language of the site you are using " "and the closing of this banner." #: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:7 msgid "Designé par" msgstr "Designed by" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:10 msgid "Créé par" msgstr "Created by" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:13 msgid "Fait avec" msgstr "Built with" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:12 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:17 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:13 msgid "Accueil" msgstr "Home" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:13 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:23 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:20 msgid "Services" msgstr "Services" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:15 msgid "Dons" msgstr "Tips" #: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:39 #: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:32 msgid "Donner" msgstr "Tips" #: apps/gnous_eu/templates/services.html:11 msgid "" "GnousEU propose à tous des services gratuits et libre d'utilisations à tous. " "Ces services sont majoritairement opensource et ne volent pas vos précieuses " "données personnelles." msgstr "" "GnousEU offers free and free to use services to all. These services are " "mostly open source and do not steal your precious personal data." #: apps/gnous_eu/templates/services.html:20 msgid "Rechercher..." msgstr "Search..." #: apps/gnous_eu/templates/services.html:43 msgid "Rejoindre !" msgstr "Join !" #: apps/gnous_eu/templates/services.html:75 msgid "Précédent" msgstr "Previous" #: apps/gnous_eu/templates/services.html:90 msgid "Suivant" msgstr "Next" #: apps/gnous_eu/templates/services.html:101 msgid "Aucun service trouvé pour la recheche: " msgstr "No services found for the search: " #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:12 msgid "Donnez à GnousEU" msgstr "Give to GnousEU" #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:14 msgid "" "Participez au développement de la communauté de GnousEU via un don monétaire " "via le site Tipeee." msgstr "" "Participate in the development of the GnousEU community by making a monetary " "donation via the Tipeee website." #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:25 msgid "Vous souhaitez nous donner du materiel ?" msgstr "Would you like to give us some material?" #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:27 msgid "" "Vous disposez de materiel réseau ou serveur usagé et vous ne savez pas quoi " "en faire ?" msgstr "" "You have used network or server hardware and you don't know what to do with " "it?" #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:29 apps/gnous_eu/templates/tips.html:41 msgid "Contactez nous par mail à " msgstr "Contact us by mail at " #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:37 msgid "Vous êtes fournisseur de services ?" msgstr "Are you a service provider?" #: apps/gnous_eu/templates/tips.html:39 msgid "" "Discutons plus en détails de votre proposition ! Nous sommes ouvert à tout " "partenariat." msgstr "" "Let's discuss your proposal in more detail! We are open to any partnership." #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 msgid "Messages" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 msgid "Site Maps" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 msgid "Static Files" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 msgid "Syndication" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 msgid "That page number is not an integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 msgid "That page number is less than 1" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 msgid "That page contains no results" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 msgid "Enter a valid value." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 msgid "Enter a valid URL." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 msgid "Enter a valid integer." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 msgid "Enter a number." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 #, python-format msgid "" "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." msgid_plural "" "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 #, python-format msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 msgid "Null characters are not allowed." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 msgid "and" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:933 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:934 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:936 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:977 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1041 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1092 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1235 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1095 msgid "Date (without time)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1233 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 msgid "Date (with time)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1389 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1391 msgid "Decimal number" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1530 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1533 msgid "Duration" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1583 msgid "Email address" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1606 msgid "File path" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1672 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1674 msgid "Floating point number" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1712 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1714 msgid "Integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1797 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1813 msgid "IPv4 address" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1844 msgid "IP address" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1924 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1925 #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1927 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1962 msgid "Positive integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1975 msgid "Positive small integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1989 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2021 msgid "Small integer" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028 msgid "Text" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2056 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2058 #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2061 msgid "Time" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2187 msgid "URL" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2209 msgid "Raw binary data" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2274 #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2276 msgid "Universally unique identifier" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 msgid "File" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 msgid "Image" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationship" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationships" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" #. Translators: If found as last label character, these punctuation #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 msgid ":?.!" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 msgid "This field is required." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 msgid "Enter a whole number." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 msgid "Enter a valid date." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 msgid "Enter a valid time." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 msgid "Enter a valid duration." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 msgid "No file was submitted." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 #, python-format msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 msgid "Enter a list of values." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 msgid "Enter a complete value." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" #. Translators: This is the default suffix added to form field labels #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 msgid ":" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 #, python-format msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 #, python-format msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 #, python-format msgid "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 msgid "Order" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 msgid "The inline value did not match the parent instance." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 msgid "Clear" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 msgid "Currently" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 msgid "Change" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 msgid "Unknown" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 msgid "Yes" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 msgid "No" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 msgid "p.m." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 msgid "a.m." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 msgid "PM" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 msgid "AM" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 msgid "midnight" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 msgid "noon" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Thursday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Friday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 msgid "Saturday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 msgid "Sunday" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Mon" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Tue" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Wed" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Thu" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Fri" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 #, fuzzy #| msgid "Suivant" msgid "Sat" msgstr "Next" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 #, fuzzy #| msgid "Suivant" msgid "Sun" msgstr "Next" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "January" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "February" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "March" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "April" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "May" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 msgid "June" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 msgid "July" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 msgid "August" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 msgid "September" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 msgid "October" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 msgid "November" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 msgid "December" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "jan" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "feb" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "mar" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "apr" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "may" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "jun" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "jul" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "aug" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "sep" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "oct" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "nov" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "dec" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 msgctxt "alt. month" msgid "January" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 msgctxt "alt. month" msgid "February" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 msgctxt "alt. month" msgid "March" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 msgctxt "alt. month" msgid "April" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 msgctxt "alt. month" msgid "May" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 msgctxt "alt. month" msgid "June" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 msgctxt "alt. month" msgid "July" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 msgctxt "alt. month" msgid "August" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "September" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "October" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "November" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 msgid "This is not a valid IPv6 address." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 msgid ", " msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 msgid "0 minutes" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 msgid "Forbidden" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " "header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 msgid "No year specified" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 msgid "Date out of range" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 msgid "No month specified" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 msgid "No day specified" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 msgid "No week specified" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 msgid "Django Documentation" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 msgid "Topics, references, & how-to’s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 msgid "Get started with Django" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 msgid "Django Community" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 msgid "Connect, get help, or contribute" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/admin_filters.py:6 msgid "Is present" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/admin_filters.py:7 msgid "Is Null" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/admin_filters.py:21 msgid "All" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/menu.py:107 #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:7 msgid "Home" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/auth/user/add_form.html:10 msgid "Enter a username and password." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:13 msgid "Django site admin" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:18 #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:104 msgid "Django administration" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:19 msgid "Admin" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:50 msgid "View site" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:57 msgid "Documentation" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:62 msgid "Change password" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/base.html:65 msgid "Log out" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/change_list.html:10 msgid "Filter" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/login.html:9 #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the error below." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/login.html:10 #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/login.html:26 #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/login.html:47 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/admin/login.html:51 msgid "Log in" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/registration/password_change_form.html:54 msgid "Change my password" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/suit/search_form.html:15 msgid "Search" msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/suit/search_form.html:17 #, python-format msgid "" "%(counter)s result\n" " " msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/suit/search_form.html:20 #, python-format msgid "" "%(full_result_count)s total\n" " " msgstr "" #: venv/lib/python3.8/site-packages/suit/templates/suit/search_form.html:21 msgid "Show all" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Cette communauté à été créée par Mael G. aka Outout et est administrée " #~ "par lui même mais aussi par Romain J., Rick Krict, DoomQuakeKeen et " #~ "Orakle au design." #~ msgstr "" #~ "This community was created by Mael G. " #~ "aka Outout and is administered by itself but also by Romain J., Rick K., DoomQuakeKeen and Léo H.. " #~ "Before leaving, Orakle was in charge of design." #~ msgid "" #~ "GnousEU est hébergé sur l'infrastructure EnPLS.org disposant de serveurs " #~ "en France, Pays-Bas, Allemagne et Guadeloupe." #~ msgstr "" #~ "GnousEU est hébergé sur l'infrastructure EnPLS.org disposant de serveurs en France, Pays-Bas, " #~ "Allemagne et Guadeloupe." #~ msgid "Langue" #~ msgstr "Language"