179 lines
6.7 KiB
Text
179 lines
6.7 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/models.py:9
|
|
msgid "Sources closes"
|
|
msgstr "Closed sources"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/models.py:10
|
|
msgid "Sources ouvertes"
|
|
msgstr "Open sources"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/models.py:11 apps/gnous_eu/models.py:16
|
|
msgid "Inconnu"
|
|
msgstr "Unknown"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/models.py:14
|
|
msgid "Fédéré"
|
|
msgstr "Federated"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/models.py:15
|
|
msgid "Centralisé"
|
|
msgstr "Centralized"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/index.html:12
|
|
msgid "Communauté francophone de passionnés du libre depuis 2017."
|
|
msgstr "French community of free software enthusiasts since 2017."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/index.html:21
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:10
|
|
msgid "Nos services"
|
|
msgstr "Our services"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/index.html:22
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/about.html:11
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:13
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:33
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:26
|
|
msgid "À propos"
|
|
msgstr "About"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/about.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"GnousEU est une communauté de passionnés du libre ayant débuté en Février 2017 sur la plateforme Discord."
|
|
"Depuis elle s'est diversifiée sur plusieurs plateformes hébergées par elle même en favoirsant les instances déscentralisées."
|
|
"Elle ne cesse de grandir de jour en jour et est ouverte à tous nouveaux membres."
|
|
"Un système de recensemment des membre et d'interconnexion des plateformes est toujours à l'étude pour permettre une meilleure continuité au sein de la communauté."
|
|
"Actuellement la grande majorité de ses membres se trouvent sur le serveur Discord."
|
|
msgstr ""
|
|
"GnousEU is a community of free software enthusiasts that started in February 2017 on the Discord platform."
|
|
"Since then, it has diversified on several platforms hosted by itself, favouring de-centralized instances."
|
|
"It continues to grow day by day and is open to all new members."
|
|
"A system for identifying members and interconnecting platforms is still under study to allow for better continuity within the community."
|
|
"Currently the vast majority of its members are on the Discord server."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/about.html:17
|
|
msgid ""
|
|
"Cette communauté à été créée par Mael G. aka Outout et est administrée par lui même "
|
|
"mais aussi par Romain J., Rick Krict, DoomQuakeKeen et Orakle au design."
|
|
msgstr ""
|
|
"This community was created by <code><a href='https://enpls.org'>Mael G. aka Outout</a></code> and is administered by itself "
|
|
"but also by <code><a href='https://git.gnous.eu/Romain'>Romain J.</a></code>, <code><a href='https://semapy.xyz'>Rick Krict</a></code>, <code>DoomQuakeKeen</code> and <code>Orakle</code> in design."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/about.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"GnousEU est hébergé sur l'infrastructure EnPLS.org disposant de serveurs en France, Pays-Bas, Allemagne et Guadeloupe."
|
|
msgstr "GnousEU est hébergé sur l'infrastructure <a href='https://enpls.org/weathermap.png'>EnPLS.org</a> disposant de serveurs en France, Pays-Bas, Allemagne et Guadeloupe."
|
|
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:6
|
|
msgid "Designé par"
|
|
msgstr "Designed by"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:9
|
|
msgid "Crée par"
|
|
msgstr "Created by"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/footer.html:12
|
|
msgid "Fait avec"
|
|
msgstr "Built with"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:11
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:17
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:12
|
|
msgid "Accueil"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:12
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:23
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:19
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Services"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/head.html:14
|
|
msgid "Dons"
|
|
msgstr "Tips"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/header.html:39
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:31
|
|
msgid "Donner"
|
|
msgstr "Tips"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/sidebar.html:37
|
|
msgid "Langue"
|
|
msgstr "Language"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:11
|
|
msgid ""
|
|
"GnousEU propose à tous des services gratuits et libre d'utilisations à tous. "
|
|
"Ces services sont majoritairement opensource et ne volent pas vos précieuses données personnelles."
|
|
msgstr ""
|
|
"GnousEU offers free and free to use services to all. "
|
|
"These services are mostly open source and do not steal your precious personal data."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:20
|
|
msgid "Rechercher..."
|
|
msgstr "Search..."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:74
|
|
msgid "Précédent"
|
|
msgstr "Previous"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:89
|
|
msgid "Suivant"
|
|
msgstr "Next"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/services.html:100
|
|
msgid "Aucun service trouvé pour la recheche: "
|
|
msgstr "No services found for the search: "
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:12
|
|
msgid "Donnez à GnousEU"
|
|
msgstr "Give to GnousEU"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:14
|
|
msgid "Participez au développement de la communauté de GnousEU via un don monétaire via le site Tipeee."
|
|
msgstr "Participate in the development of the GnousEU community by making a monetary donation via the Tipeee website."
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:25
|
|
msgid "Vous souhaitez nous donner du materiel ?"
|
|
msgstr "Would you like to give us some material?"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:27
|
|
msgid "Vous disposez de materiel réseau ou serveur usagé et vous ne savez pas quoi en faire ?"
|
|
msgstr "You have used network or server hardware and you don't know what to do with it?"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:29 apps/gnous_eu/templates/tips.html:41
|
|
msgid "Contactez nous par mail à "
|
|
msgstr "Contact us by mail at "
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:37
|
|
msgid "Vous êtes fournisseur de services ?"
|
|
msgstr "Are you a service provider?"
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/tips.html:39
|
|
msgid "Discutons plus en détails de votre proposition ! Nous sommes ouvert à tout partenariat."
|
|
msgstr "Let's discuss your proposal in more detail! We are open to any partnership."
|
|
|
|
|
|
#: apps/gnous_eu/templates/layouts/foot.html:42
|
|
msgid "Bla bla bla... bannière alakon pour dire qu&on utilise des cookies (pour la langue et cette bannière)"
|
|
msgstr "GnousEU uses cookies in order to save the language of the site you are using, its theme and the closing of this banner."
|
|
|